dr hab. Olga Płaszczewska
Olga Płaszczewska, doktor habilitowany, adiunkt w Katedrze Komparatystyki Literackiej Wydziału Polonistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego, z wykształcenia polonistka i italianistka.
Studiowała we Francji (DEA na Université Stendhal w Grenoble) i we Włoszech (Università per Stranieri w Perugii), pracowała jako lektor języka polskiego na Università degli Studi w Mediolanie (Włochy). Stypendystka Fundacji Nauki Polskiej (2004, 2005), A.W. Mellon Fundation (2006-2007, 2009). Figuruje (z nominacji NCN i fundacji Robert Bosch Stiftung) w AcademiaNet – Expert Database of Outstanding Female Academics (2016).
Autorka licznych artykułów oraz książek Błazen i błazeństwo w dramacie romantycznym (Kraków 2002), Wizja Włoch w polskiej i francuskiej literaturze okresu romantyzmu (Kraków 2003), Włoskie przekłady dzieł Juliusza Słowackiego (Kraków 2004), Przestrzenie komparatystyki - italianizm (Kraków 2010), Włoskie divertimento. Szkice komparatystyczne (Kraków 2017).
Współredaktorka tomów Dziedzictwo Odyseusza. Podróż, obcość i tożsamość, identyfikacja, przestrzeń (z. M. Cieślą–Korytowską), Universitas, Kraków 2007 oraz Literatura a malalarstwo - malarstwo a literatura. Panorama myśli polskiej XX wieku (z G. Królikiewicz, I. Puchalska, M. Siwiec), Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków 2009. Redaktorka tomów Czytanie Konopnickiej (Kraków 2011) i „Bo każda książka to czyn...”. Sienkiewicz (Kraków 2018).
Organizatorka konferencji „Czytanie Konopnickiej" i „Bo każda książka to czyn... Sienkiewicz”, współorganizatorka konferencji „Dziedzictwo Odyseusza. Podróż, obcość i tożsamość, identyfikacja, przestrzeń” oraz "Prace Herkulesa –człowiek wobec wyzwań, prób i przeciwności".
Książki autorskie
- Błazen i błazeństwo w dramacie romantycznym. Studium komparatystyczne. Universitas, Kraków 2002 ;
- Wizja Włoch w polskiej i francuskiej literaturze okresu romantyzmu (1800-1850) Universitas, Kraków 2003;
- Włoskie przekłady dzieł Juliusza Słowackiego, Universitas, Kraków 2004;
- Przestrzenie komparatystyki − italianizm, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków 2010 (recenzja: M. Ostrowicki, "Comparativism and Cyberculture: A Review Article of New Books by Płaszczewska and Zawojski." CLCWeb: Comparative Literature and Culture 13.1 (2011): http://docs.lib.purdue.edu/clcweb/vol13/iss1/13);
- Włoskie divertimento. Szkice komparatystyczne, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków 2017.
Współredakcja tomów
- Dziedzictwo Odyseusza. Podróż, obcość i tożsamość, identyfikacja, przestrzeń, red. Maria Cieśla–Korytowska, Olga Płaszczewska, Universitas, Kraków 2007.
- Literatura a malarstwo - malarstwo a literatura. Panorama myśli polskiej XX wieku, red. G. Królikiewicz, O. Płaszczewska, I. Puchalska, M. Siwiec, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków 2009.
- Prace Herkulesa - człowiek wobec wyzwań, prób i przeciwności, red. Maria Cieśla–Korytowska, Olga Płaszczewska, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków 2012.
- Loci (non) communes. Prace ofiarowane Profesor Marii Korytowskiej, red. Olga Płaszczewska, Magdalena Siwiec, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków 2017.
Redakcja tomów
- Czytanie Konopnickiej, pod red. O. Płaszczewskiej, posł. M. Stala, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków 2011.
- Mieczysław Brahmer, Włochy w literaturze francuskiej okresu romantycznego,pod red. O. Płaszczewskiej, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków 2015.
- „Bo każda książka to czyn...”. Sienkiewicz pod red. O. Płaszczewskiej, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków 2018.
Publikacje zagraniczne i w językach obcych
- I "non viaggi" della tradizione romantica (Xavier de Maistre e Fryderyk Skarbek), w: Il viaggio come realtà e metafora, red. J. Łukaszewicz, D. Artico, Leksem, Łask 2004;
- «La Figlia di Iorio» nella versione di Maria Konopnicka, w: Traduire le drame, red. J. Łukaszewicz, „Romanica Wratislaviensia" LV, 2008;
- Two ladies and Venice: Some Views of Art in Maria Konopnicka's „Italia" and Edith Wharton's „Italian Backgrounds", w: Prendergast in Italy, red. N. Mowll Mathews, E. Kennedy, Merrell Holberton Pub. Ltd, London - New York 2009, także we włoskiej wersji językowej;
- Il «viaggio in Italia» come dialogo con la letteratura italiana (J. Iwaszkiewicz, M. Zagańczyk e la letteratura italiana), w: Civiltà italiana e Geografie d'Italia, CD delle Comunicazioni, a c. di B. Da Riff, La Nuova Accademia, Trieste 2009;
- John Ruskin's Venice Seen by a Pole. Maria Konopnicka's „Impressions from Travels" (1884) and „Italia" (1901), w: Ruskin, Venice and Nineteenth-Century Cultural Travel, eds. Keith Hanley, Emma Sdegno, Le Bricole, Venezia 2010;
- Some remarks on the idea of "travel" in Adam Mickiewicz's writings and in their interpretations, w: Mickiewicz - Turcja - Europa. Mickiewicz - Türkiye - Avrupa, red. Joanna Pietrzak-Thébault, Muzeum Literatury Adama Mickiewicza w Warszawie/Oficyna Wydawnicza "Errata", Warszawa 2012;
- Letteratura italiana e „arti sorelle" alla Facoltà di Lingua e Letteratura polacca: un percorso di letteratura comparata, „Italica Wratislaviensia" 2013 nr 4;
- Comparative Literature: Metacriticism and its Paradoxes, in: Critical Theory and Critical Genres. Contemporary Perspectives from Poland, eds. Charles Russel, Anne Melberg, Jarosław Płuciennik, Michał Wróblewski; Peter Lang Edition, Frankfurt am Main 2014;
- Itinerari dimenticati di letteratura comparata: tra il passato e il presente, „Atti dell’Accademia Polacca”, vol. IV (2014-2015), Roma 2015, [http://www.roma.pan.pl/images/files/atti/Atti4ebook.pdf ], s. 170-194;
- Les “voyages d'Italie” comme l’espace de la rencontre de la Pologne littéraire avec l'Europe : autour du ‟Voyage d'Italie” (1826-1827) de la comtesse Anna Potocka - Wąsowicz, „Recherches et Travaux” n°89/2016, s. 19-27.
- ‟L’Amor che move il sole e l’altre stelle...” ovvero l’italianistica come strumento ausiliare nella letteratura comparata, „Annales Universitatis Paedaogicae Cracoviensis. Studia de Cultura” 9(3) 2017, s. 210-227.