Olga Płaszczewska, prof. dr hab., wykładowca w Katedrze Komparatystyki Literackiej Wydziału Polonistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego, z wykształcenia polonistka i italianistka. Historyk literatury, komparatystka, tłumaczka.
Studiowała we Francji (DEA na Université Stendhal w Grenoble) i we Włoszech (Università per Stranieri w Perugii), pracowała jako lektor języka polskiego na Università degli Studi w Mediolanie (Włochy). Stypendystka Fundacji Nauki Polskiej (2004, 2005), A.W. Mellon Fundation (2006-2007, 2009). Figuruje (z nominacji NCN i fundacji Robert Bosch Stiftung) w AcademiaNet – Expert Database of Outstanding Female Academics (2016).
Autorka licznych artykułów oraz książek:
- Błazen i błazeństwo w dramacie romantycznym (Kraków 2002),
- Wizja Włoch w polskiej i francuskiej literaturze okresu romantyzmu (Kraków 2003, wznowiona 2022),
- Włoskie przekłady dzieł Juliusza Słowackiego (Kraków 2004),
- Przestrzenie komparatystyki - italianizm (Kraków 2010),
- Włoskie divertimento. Szkice komparatystyczne (Kraków 2017),
- Gabinety, pracownie, mieszkania pisarzy i artystów w literaturze XIX-XX wieku (Kraków 2021).
Współredaktorka tomów:
- Dziedzictwo Odyseusza. Podróż, obcość i tożsamość, identyfikacja, przestrzeń (z. M. Cieślą–Korytowską), Universitas, Kraków 2007,
- Literatura a malarstwo - malarstwo a literatura. Panorama myśli polskiej XX wieku (z G. Królikiewicz, I. Puchalska, M. Siwiec), Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków 2009,
- Loci (non) communes. Prace ofiarowane Profesor Marii Korytowskiej, (z M. Siwiec), Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków 2017.
Redaktorka tomów: Czytanie Konopnickiej (Kraków 2011) oraz „Bo każda książka to czyn...”. Sienkiewicz (Kraków 2018).
Pod jej redakcją i współredakcją ukazały się też książki:
- Mieczysław Brahmer, Włochy w literaturze francuskiej okresu romantycznego, red. Olga Płaszczewska, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków 2015;
- Alfred Jesionowski, Przymierze z książką. Krytyka literacka, publicystyka i proza z lat 1929-1945, red. O. Płaszczewska, M. Urbanowski, Wydawnictwo ARCANA, Kraków 2022.
Tłumaczka książek z dziedziny psychologii wychowawczej, popularnej biblistyki i religioznawstwa, eseistyki i artykułów naukowych, a także poezji. Ostatnio przełożyła: F. Tartaglia, Czas przeczytać Biblię (i powiem ci, jak to zrobić), Kraków 2019; F. Tartaglia, Czas zobaczyć Jezusa i powiem Ci, jak to zrobić, Kraków 2021; F. Tartaglia, Imiona Jezusa w Nowym Testamencie, Kraków 2022.
Organizatorka konferencji „Czytanie Konopnickiej" i „Bo każda książka to czyn... Sienkiewicz”, współorganizatorka konferencji „Dziedzictwo Odyseusza. Podróż, obcość i tożsamość, identyfikacja, przestrzeń” oraz "Prace Herkulesa –człowiek wobec wyzwań, prób i przeciwności".
Członek Redakcji dwumiesięcznika „Arcana”.